Diskussion:Zahnrad

Aus Guild Wars 2 Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

2 Versionen[Bearbeiten]

Vom Zahnrad gibts im Deutschen zwei Versionen. Alles identisch bis auf den Händlerwert, beim einen 2 Bronze (dieses heißt im Englischen Cog) beim anderen 9 Bronze (im Englischen Gear). Hat jemand nen Einfall für nen Suffix? --Dusk 23:36, 13. Sep. 2012 (CEST)

Entweder wir nehmen den Wert oder die englischen bezeichnungen als suffix. sowas wie wertvoll/billig wär nicht so elegant. --Benutzer Drake Shadowstorm Pi Signatur.jpgDrake 23:57, 13. Sep. 2012 (CEST)
„(2 Kupfer)“ vs. „(9 Kupfer)“. Wie beim gw1:Halbgegessener Brocken. --Benutzer ARTy Signatur.png 00:21, 14. Sep. 2012 (CEST)
Ja, damit kann ich mich anfreunden. Beim Gear könnte man auch wahlweise den Suffix (Getriebe) nehmen und Cog ohne Suffix lassen. Cog kann nämlich (zumindest in technischer Hinsicht) NUR Zahnrad heißen, während Gear so ziemlich alles heißen kann. --Benutzer Drake Shadowstorm Pi Signatur.jpgDrake 00:28, 14. Sep. 2012 (CEST)
Nein, so geht das nicht. Wenn die Artikel gleichrangig sind und getrennt werden, brauchen beide einen Suffix. Der Suffix soll dann etwas sein, was für jeden möglichst schnell erkennbar ist und eine eindeutige und möglichst vergleichbare Unterscheidung zu den anderen Artikeln ausmacht (zwei völlig verschiedene Details nehmen ist also nicht sinnvoll). Der englische Begriff ist da schon grenzwertig, aber dank Strg-Rechts immerhin noch möglich. --Benutzer ARTy Signatur.png 00:37, 14. Sep. 2012 (CEST)
Dann nehmen wir den Wert, ist meiner Meinung nach sowieso die beste Lösung. --Benutzer Drake Shadowstorm Pi Signatur.jpgDrake 00:43, 14. Sep. 2012 (CEST)